FreewayPogledaj trailer!

Film

drama, kriminalistički, komedija, triler (1996)

Freeway

Za sve opcije molim te da se prijaviš ili registriraš!

}
Ocjena korisnika
Odlično!
6,876%
Freeway

Godina:

1996

Žanr:

drama, kriminalistički, komedija, triler

Trajanje:

102 min

Režija:

Matthew Bright

Scenarij:

Matthew Bright


Glavne uloge:


Dan Hedaya
  >  Detective Garrett Wallace
Kiefer Sutherland
  >  Bob Wolverton
Reese Witherspoon
  >  Vanessa Lutz
Craig Barnett
  >  Cop #3
Wolfgang Bodison
  >  Detective Mike Breer
Guillermo Diaz
  >  Flacco
Kitty Fox
  >  Naomi Frohlegger - Grandma
Kathleen Marshall
  >  ER Nurse
Michael Merrins
  >  Guard
Ben Meyerson
  >  Cop at Truckstop
G. Eric Miles
  >  Cop #4
Paul Perri
  >  Cop #1
Robert Peters
  >  Cop #2
Nico Petrakis
  >  Girl Gang Member
Lorna Raver
  >  Judge
Chris Renna
  >  Doctor
Melinda Renna
  >  Female Anchor
Bokeem Woodbine
  >  Chopper

Opis:


"Autocesta bez izlaza", niskobu-džetini krimić s elementima psihološke drame, američkog redatelja Matthewa Brighta, poprilično je zanimljiva i solidno režirana priča o djevojci protiv koje se u životu sve urotilo - od nepodnošljivih obiteljskih prilika i ravnodušnoga društva, pa sve do lukavoga manijakalnoga serijskog ubojice - a koja unatoč svemu uspije sačuvati živu glavu i nešto optimizma. Njezinoj je uvjerljivosti najveći doprinos dala mlada Reese Whinterspoon u ulozi nesretne Vanesse, a dobar joj je partner bio i nešto iskusniji Kiefer Sutherland kao Bob.

Vanessa (R. Witherspoon) polazi lošu javnu školu i odrasta uz majku ovisnicu i prostitutku te poočima, također narkomana, koji je seksualno zlostavlja. Kada isto pokuša i navodni psihijatar Bob (K. Sutherland), a zapravo manijakalni serijski ubojica s kojim se slučajno upozna, djevojka ga izrešeta mecima iz pištolja koje je dobila od svoga dečka, sitnoga kriminalca i gubitnika. Unatoč teškim ranama, Bob preživi i sudjeluje u suđenju Vanessi kojoj nitko ne vjeruje. No, upornost dvojice detektiva, Breera (W. Bodison) i Wallacea (D. Hedaya), na kraju će ipak raskrinkati pravoga zločinca...
  • Slično za pogledati
  • Komentari (3)

Za komentiranje morate biti prijavljeni!

  • sasa-stipisic
    Active member
    27.09.2023. 19:36
    Slažem se sa tobom u većini da, možda sam mogao napisati početnu grandiozniju riječ umjesto "dobar", al aj. Crvenkapica detalji su šlag na torti. Sve u svemu film pamtljivih scena, te odlične energije, svakako film kojem ću se vratiti, a vrlo moguće i vraćati.
  • JoxerTM
    eXtreme member
    27.09.2023. 12:06
    Dobar? Ama presavršen je!

    Cica je tipična američka debilka, prototip današnjih njihovih tzv influencerica.
    Koliko god jest sirova i ne svojom krivnjom, toliko je srećom prošla sito i rešeto pa će streetsmart dio proraditi kad se suoči sa mračnim likom kojemu druge debilke nisu umakle.
    Nije lako ovako uvjerljivo odguliti ulogu mentalno podkapacitirane osobe koja se unatoč svemu moli i za nekoga tko ju je zlostavljao.
    Ne bi to značilo ništa da i predator nije iscrtan i odglumljen vrhunski.

    Ne znam je li crvenkapica izvorno bila dio scenarija ili se tu scenarist/režiser naknadno odlučio za određene stvari (špica, baka, odjeća, itd), ali svaka čast čija god ideja jest.
    Uz sve to, vidi se da je film niskobudžetni. 
    Samo dokaz da za odličan film ne treba puno para, a i podsjetnik da je holivud prije ovog stoljeća znao iz ničega napraviti film da valja.

    I na žalost uz sve hvalospjeve filmu, jako sam razočaran prijevodom.
    Tipfelera ima bezbroj. Pa ćete čitati "Sredit ti" odakle je "i" pobjeglo valjda u "začepiti ćemo", medvjedi se "znije", a ne "znoje".
    Nađe se i pokoje krvo značenje, npr. "children are so fucked up" kaže "djeca su najzajebanija". Pa valjda "nasjebanija", ili zajeban i sjeban nema jednako značenje ovisno o lokaciji?
    A homofobija prevoditelja je posebna priča.
    Naravno da treba izbjegavati "mamojeb", ali "motherfucker" može ići kao "yebi mater".
    Međutim gluhi prevoditelj svugdje piše "peder", na ama baš sve, čak i na "asshole" iako nitko nigjde nigdje nije rekao "cocksucker", "faggot" ili nešto slično. A kad se cure krenu drpati u ćuzi riječ "straight" će biti prevedena kao "normalna", a ne hetero ili strejt ili kako god želite. Dobro da nije stavio "ravna".
    Ma...
    Film je toliko dobar da zaslužuje bolji prijevod od ovoga. Ali šta je tu je, bolje i ovakav nego nikakav.

    Mastwoč.
    JoxerTM2023-09-27 12:13:36
  • sasa-stipisic
    Active member
    26.09.2023. 17:40
    Dobar kriminalistički film. Vrlo dobra gluma Reese i Kiefera. Film je dosta zabavan za gledanje iako je okidač radnje filma teška situacija glavnoga lika, mlade Vanesse.

{{message}}

{{item.title}}