Film

drama, triler, horor (2010)

Satsujin Douga Site

Za sve opcije molim te da se prijaviš ili registriraš!

}
Ocjena korisnika
-
4,8
Satsujin Douga Site

Naslov:

Satsujin Douga Site

Godina:

2010

Žanr:

drama, triler, horor

Trajanje:

117 min

Režija:

Yôhei Fukuda

Opis:


A young man gets hooked on a website called "Death Tube," which broadcasts actual murders in real time. At first he doesn't believe it is real, until he is brought into the site itself. The killing game is about to begin.
  • Slično za pogledati
  • Komentari (22)
  • Miranda

    Miranda (2009)

    komedija

    Miranda works in her joke shop with her best friend Stevie. She struggles when in social environments and no matter how hard she tries, she is always making a fool of herself ,especially in front of...
  • Sairen

    Sairen (2006)

    triler, horor

    A writer moves to a remote island with his daughter and young son. After settling into their new home, a neighbor arrives to welcome them and give them a breakdown of the local rules; most important...
  • Super Hybrid

    Super Hybrid (2010)

    znanstvena fantastika, triler, horor

    Late one night, a mysterious car is brought into the Chicago police impound garage after a deadly traffic accident. The on-call mechanics soon discover the car has a mind of its own. With hundreds of...
  • Creep

    Creep (2014)

    triler, horor

    When a videographer answers a Craigslist ad for a one-day job in a remote mountain town, he finds his client is not at all what he initially seems.

Za komentiranje morate biti prijavljeni!

  • Timbo_NP
    Active member
    15.12.2010. 18:22
    [QUOTE=Dee_Monk] [QUOTE=Timbo_NP]  "slurp slurp" koje bukvalno znaci srkanje i ostalo a njima u tim trenucima ne pada na pamet za hranu a kamoli da jedu i uzivaju [/QUOTE]
    A bilo je takvih gluposti i u mom prevodu za Psycho Shark....lik kolje,ubija devojku a ona mu kaze: "Pomozi mi" ...mislim..... i jos malih sitnih milion gresaka,ali sve sam to sakrio LOL
    [/QUOTE]

    LOL al meni ovo prvi film pa sam hteo bukvalno sve da prevedem i da ne ostavim ama bas ni jednu rec neprevedenu Big smile  i onda sam mislio da ja negde gresim ili nesto ne umem,ne razumem ali ko zna,mozda je i onaj sto je preveo na engleski gresio nesto Smile
  • Dee_Monk
    eXtreme member
    15.12.2010. 12:31
    [QUOTE=Timbo_NP]  "slurp slurp" koje bukvalno znaci srkanje i ostalo a njima u tim trenucima ne pada na pamet za hranu a kamoli da jedu i uzivaju [/QUOTE]
    A bilo je takvih gluposti i u mom prevodu za Psycho Shark....lik kolje,ubija devojku a ona mu kaze: "Pomozi mi" ...mislim..... i jos malih sitnih milion gresaka,ali sve sam to sakrio LOL
  • Timbo_NP
    Active member
    15.12.2010. 11:03
    [QUOTE=AcaNDr]samo ne znam kako da znamo da li ima grešaka ili ne, kad je film na japanskom LOLLOLLOL Verujem da niko od nas ne zna japanski..... Hvala lepo za prevod ClapClap [/QUOTE]

    LOLLOLLOL pa ja onda nisam morao ni da prevodim,mogao sam da pisem sta hocu i to je to LOLLOL
    salu na stranu,greske su mogle da mi se potkradu ako je i onaj sto je preveo na engleski gresio Dead prvenstveno mislim na ono sto sam pitao u drugoj temi "slurp slurp" koje bukvalno znaci srkanje i ostalo a njima u tim trenucima ne pada na pamet za hranu a kamoli da jedu i uzivaju LOLLOLLOL


{{message}}

{{item.title}}