Za sve opcije molim te da se prijaviš ili registriraš!

Naslov:
Leteći mačevi zmajevih vrataGodina:
2011Žanr:
akcija, avanturaTrajanje:
122 minRežija:
Hark TsuiScenarij:
Hark TsuiGlavne uloge:
Jet Li > Zhao Huai'an
Mavis Fan > Su Huirong
Siu-Wong Fan > Ma Jinliang
Jian Kui Sun > Lao Chai
Jian Kui Sun > Liang Cai
Chia-Hui Liu > Wan Yulou
Xun Zhou > Ling Yanqiu
Shuangbao Wang > Zhao Pingan
Kun Chen > Blade in the Wind
Kun Chen > Pu Cangzhou
Kun Chen > Yu Huatian
Seo Hye-won > Bu Ludu
Seo Hye-won > Chang Xiaowen
Jian Xue > Lei Chongcheng
Yuchun Li > Gu Shaotang
Chien Sheng > Tan Luzi
Yiheng Du > Ji Xueyong
Feixing Han > H'Gantga
Bingyuan Li > Ling Guozhou
Opis:
Filmska radnja je smještena tri godine iza Zmajevog konačišta, kada je gazda Jade nestao i novo konačište se pojavilo gotovo iz pepela- prepuno nitkova koji se nadaju uskrsnuću izgubljenog grada duboko zakopanog u pustinji. Ponovna suradnja najvećih legendi kineskog akcijskog spektakla, Jet Lija i Tsui Harka u filmu prepunom akcije i neočekivanih obrata.
- Slično za pogledati
- Komentari filma/serije (17)
Qi jian (2005)
akcija, fantazija, avantura
Početkom 17. stoljeća Kinom vladaju Mandžurijci. Zabranjuju podučavanje borilačkih vještina kako bi uspostavili kontrolu i red. Učitelji borilačkih vještina, ali i njihovi učenici proganju se i...
Hong men yan chuan qi (2011)
drama, povijesni, akcija
White Vengeance tells the story of two brothers contending for supremacy during the fall of the Qin Dynasty, which ruled Imperial China from 221 to 206 BC. As rebels rose, the nation fell into chaos...
Shao Lin jiang shi tian ji (2007)
komedija, akcija, horor
Wong Fei Hung II: Nam yee tung chi keung (1992)
biografski, povijesni, akcija, ljubavni, avantura
Kineski grad Canton tijekom druge polovice 19. stoljeća, za vrijeme jednog od najsloženijih razdoblja u kineskoj povijesti. Mudri filozof, liječnik i majstor borilačkih vještina Wong Fei-Hung (Jet...
Za komentiranje morate biti prijavljeni!
The Legend Of
09.05.2012. 10:42
Pa nađi neki drugi kineski film. Ima ih dovoljno.Zašto bi inače prevodio film koji već neko drugi prevodi?
Junior translator
09.05.2012. 09:00
Pa ajd dobro ako se baš ljuti. Bilo mi zanimljivo pokušati kinesko-engleski-srpski prevod. Od kineskog znam pozdraviti i opsovati majku. Ono, standardno.The Legend Of
09.05.2012. 00:16
Već mesecimaNašao sam modus da na poslu prevodim onako sa papira. Malo me muči to što ne znam da li priča muško ili žensko, ali nema veze
Prekosutra završavam "papirnati deo", a onda me čeka prekucavanje sa papira u elek. formu, tako da... biće gotovo relativno skoro